(中譯歌詞) Troy Baker - Afterglow

最近想譯的東西感覺都是越譯越不對勁...
再加上快忙成狗了orz
現在為大家送上劣譯的afterglow (喂)
Troy的歌真的好難譯_(:3JZ)_ 


---------------------------
Way here in this desperate fleeting time
在這短暫,絕望的時間裏,
The consequence assume we'll all rush in
過去種下的果在等待我們的來臨
Caught between the walls of wanting and my worst desires
無盡的慾望,還是邪惡的念頭,無論是哪邊也是死路一條
The baddest traits I've said are wearin thin
我口中那些最糟糕的特質已逐漸消失
Again
再一次

Time, has never been a friend my love
時間從不是我的朋友
A lonely thief that robs our hopes and dreams
孤獨的它總是默默偷走我的夢想和希望
Side by side we linger pleading for another night
我們肩並肩,在尋找愛的戰場上
On a battlefield where the path to love is dark
懇求能度過另一個夜晚

And maybe this is what I've been missing
也許這就是我所欠缺的
And maybe this is what I want
也許這就是我想要的

Let me burn this tattered picture, faded from lost time
請讓我將這張破碎的照片燒至灰燼,將過去的一切抹去
That perfect thing has always been a lie
完美從來都是一個謊言
This light emanating from you exposing what is true
但你發出的光芒是真實的
Illuminates the path where I'll be free
它為我照亮了前方通往自由的道路
Your afterglow I will stay with you,
我會待在你的餘輝之下
In the afterglow
和你在一起
Yeah

留言

熱門文章