(中譯歌詞) Alice In Chains - Rooster
第一段的歌詞描述的是Rooster在越南作戰時獨白
Chorus的則是以第三人稱描述,似是Rooster在打仗時激勵自己的話
第三段的是倒回去描述Rooster作戰前的獨白
______________________________________________
Songwriter: Jerry Cantrell
Ain't found a way to kill me yet
想要殺我可不是一件容易的事
Eyes burn with stinging sweat
流不停的汗水灼痛着眼睛
Seems every path leads me to nowhere
面前的都只是一條條的死路
Wife and kids household pet
家裏妻子、孩子與寵物的安危
Army green was no safe bet
一切賭在這危機四伏的從軍路上
The bullets scream to me from somewhere
子彈從四面八方追趕着
[Repeat重覆: x2]
Here they come to snuff the rooster, oh yeah
嘗試去了結“公雞”的性命
Yeah, here come the rooster, yeah
但“公雞”是時候要反擊了
You know he ain't gonna die
你知道“公雞”不會這麼簡單就死
No, no, no, you know he ain't gonna die
不,不,不,你知道他絕不會戰死沙場
Walkin' tall machine gun man
拿着機關槍的軍人昂首挺胸捍衛家園
They spit on me in my home land
在我家鄉唾棄我有機會要躺的墳墓
Gloria sent me pictures of my boy
妻子將兒子的照片寄給我帶着
Got my pills 'gainst mosquito death
身上還有的是對抗蚊蟲的藥
My buddy's breathin' his dyin' breath
戰友們貪婪地咽下最後一口氣
Oh God, please won't you help me make it through?
老天爺,可否請祢保祐我、讓我平安踏上回家的道路?
Here they come to snuff the rooster, oh yeah
子彈嘗試去了結“公雞”的性命
Yeah, here come the rooster, yeah
但“公雞”是時候要反擊了
You know he ain't gonna die
你知道“公雞”不會這麼簡單就死
No, no, no, you know he ain't gonna die
不,不,不,你知道他絕不會戰死沙場
謝謝你的介紹和翻譯讓我更進入歌曲了~
回覆刪除